Julien Jaulin
photo
Hans Lucas
Mériel, France
I began photo at The Beaux-Arts in Paris during my studies, with black and white film, enlarger, Trix and HP5. I was more interested by the streets than the art studio, so I have travelled a bit. I was a photographer for a local newspaper in the suburbs of Paris. Now I'm a freelance, based in Paris and I work for the press and institutions. Besides, I draw in courts and for illustrations, for assignments.
Je commence la photographie pendant mes études aux beaux-arts de Paris, entre la peinture et la sculpture. Attiré par la rue plutôt que les concepts artistiques, je voyage un peu en Chine et en Inde en quête de scène de rue et de petits sujets. Adepte du noir et blanc et du tirage. Puis je travaille en Seine Saint-Denis pour un hebdomadaire local. Aujourd'hui je suis photojournaliste indépendant depuis 2012. Je partage mon temps entre l'actualité, des sujets personnels, et des collaborations. En parallèle de mon travail de photographe je collabore avec d'autres publications en tant que dessinateur, pour des reportages, des illustrations et du tribunal. Je suis membre du studio hans lucas depuis 2015.
- Editorial
- Environment
- Events
- Interview
- Landscape
- Portrait
Migrants squat du Lycée Jean Quarre
Julien Jaulin
aout 2015 Paris - Une centaines de migrants occupent le lycée désaffecté jeanQuarre. La plupart venant d'Afrique et d'Afghanistan.
In August, 2015 Paris - One hundred migrants occupies the disused high school JeanQuarre. Most coming from Africa and Afghanistan.
Calais Jungle life
Julien Jaulin
Aout 2015 - A calais aux abords d'une voie ferrée surveillée par la police, un groupe de migrants tente de traverser le grillage.
In August, 2015 - In Calais around a railroad watched by the police, a group of migrants try to cross the wire netting.